02/11/2010 - 09:22

Từ tiếng Anh mới phản ảnh thời cuộc

Từ điển tiếng Anh Collins phiên bản mới nhất vừa có thêm nhiều từ vựng mới, trong đó, hầu hết xuất phát từ cuộc khủng hoảng kinh tế toàn cầu và những công nghệ mới liên quan đến các mạng xã hội.

Theo đó, từ “funemployment” có nghĩa là trạng thái thích thú với việc bị thất nghiệp. “PIIGS” là tập hợp chữ cái đầu của các nước châu Âu đang đối mặt với khoản nợ công khổng lồ, gồm Portugal (Bồ Đào Nha), Italy (Ý), Ireland, Greece (Hy Lạp) và Spain (Tây Ban Nha). Các từ khác như “broken society” (xã hội tàn lụi), “social recession” (suy thoái xã hội) và “ghost estate” (bất động sản ma) cũng phát sinh sau thời kỳ khủng hoảng.

Ở lĩnh vực công nghệ, từ điển Collins mới bổ sung các từ “tweetheart”, chỉ người dùng mạng xã hội Twitter được những người khác ngưỡng mộ, hay “tweetout” – gửi lời chúc mừng tốt đẹp đến bạn bè thông qua mạng Twitter. “Intexticated” là tình trạng bị xao lãng do bận đọc hoặc viết tin nhắn trên điện thoại di động, và “drexting” là từ chỉ hành động gửi tin nhắn trong khi say xỉn. Ngoài ra, từ điển còn có các từ mới liên quan đến đời sống xã hội như “fauxmance” (sự giả bộ tình tứ của các cặp đôi nổi tiếng để thu hút giới truyền thông); “birthers” – người tin rằng Tổng thống Mỹ Barack Obama không sinh ra trên đất Mỹ; và “Cleggmania”, làn sóng người ủng hộ lãnh đạo Đảng Dân chủ Tự do của Anh – Nick Clegg.

HẠNH NHÂN (Theo Chosun)

Chia sẻ bài viết