01/03/2008 - 21:39

Xu hướng phim truyền hình Hàn Quốc năm 2008:

Khai thác đề tài phim cổ trang, nghề nghiệp và hoạt hình

Lim Won-hee (ảnh, trái) và Kim Kang-woo trong phim “Sikgaek”. Ảnh: koreanmovie.com

Nối tiếp thành công của các bộ phim sử thi trong năm 2007 như “Thái Vương Tứ Thần Ký” và “Vua Dae Joyoung”..., năm 2008, các bộ phim Hàn khắc họa các sự kiện lịch sử sẽ tiếp tục nở rộ. Đầu năm 2008, trên màn ảnh nhỏ Hàn Quốc, bộ phim cổ trang “Hong Gil Dong” với sự góp mặt của Sung Yu Ri đã phát sóng. Hong Gil Dong là một trong ba tướng cướp nổi tiếng nhất trong lịch sử Hàn Quốc chuyên giúp đỡ người dân nghèo khổ chống lại các thế lực áp bức bất công. Tháng 3-2008, bộ phim “Nhất Chi Mai” cũng sẽ được phát sóng. Nhân vật được đưa lên màn ảnh lần này là một hiệp khách lừng danh xuất hiện nhiều trong văn học Hàn Quốc. Nhất Chi Mai cũng như Hong Gil Dong luôn cướp bóc của cải kẻ giàu để chia cho người nghèo. Vai chính trong phim “Nhất Chi Mai” do Lee Jun Ki - diễn viên từng thành công với vai chàng hề đồng kính trong phim “The King and the Clown” - đảm nhận. Đài truyền hình SBS cũng chuẩn bị cho ra mắt bộ phim “Công chúa Jamyeonggo”, dựng lại hình tượng vị bác sĩ hiện đại đầu tiên trong lịch sử Hàn Quốc. Bên cạnh đó còn có bộ phim “Phi Thiên Vũ” hợp tác cùng Trung Quốc với sự tham gia của Joo Jin Mo, Park Ji Hoon cũng sẽ phát sóng trong năm 2008 này.

Sự thu hút của phim cổ trang Hàn Quốc ngoài cốt truyện hấp dẫn còn là có sự góp mặt của nhiều ngôi sao Hàn Quốc hàng đầu được yêu thích tại châu Á. Chỉ những tên tuổi lớn đó đã là một sự đảm bảo đến 50% sự thành công của bộ phim. Đáng chú ý, nếu như các bộ phim cổ trang trước đây (như “Nàng Dae Jang Geum”, “Truyền thuyết Joo Mong”...) dài dòng thì các bộ phim cổ trang năm nay được gói gọn khoảng 20 tập hoặc ít hơn. Tình tiết phim cũng nhanh hơn và có nhiều kịch tính hơn. Những câu chuyện tình yêu lồng trong phim cổ trang Hàn mang nhiều hơi thở của cuộc sống thời nay nên dễ chiếm được cảm tình của giới trẻ. Kỹ xảo làm phim cổ trang Hàn đã có nhiều tiến bộ vượt bậc. Các nhà sản xuất Hàn Quốc biết cách tận dụng và học hỏi ưu điểm của phim cổ trang Trung Quốc và sáng tạo nó thành cái riêng của chính mình.

* * *

Năm ngoái, có nhiều phim truyện miêu tả vô số những ngành nghề khác nhau: nghề pha chế trong phim “Hoàng tử cà phê”, các đặc vụ ưu tú trong phim “Thành phố trên không” và “Thời của chó nhà và chó sói” đến nghề điều khiển các buổi bán đấu giá trong phim “Viện đấu giá”.... đều nhận được phản hồi tốt từ khán giả. Theo trào lưu này, các ngành nghề như bác sĩ, phóng viên đến nghề đạo diễn sẽ được mang đến màn ảnh nhỏ trong năm nay.

Bộ phim “Trước và sau phẫu thuật thẩm mỹ” của đài MBC đã mở màn từ đầu năm. Ngay những tập đầu tiên được phát sóng giữa tháng 2-2008, phim đã nhận được tỉ suất người xem là 8,6% - một con số khá cao. Một phim khác là “Tỏa sáng”, câu chuyện bên trong một đài truyền hình và cuộc sống của các nhà báo truyền hình, sẽ được phát sóng trên đài MBC vào tháng 4-2008. Một phim cũng không kém phần hấp dẫn khác là “Jejungwon” của đài SBS, một bộ phim về đề tài y khoa cổ truyền nói về khoa học y khoa hiện đại trong khoảng cuối thế kỷ 19 ở Hàn Quốc đang được thực hiện, dự kiến sẽ phát sóng vào khoảng cuối năm 2008...

* * *

Hoạt hình đang ngày càng xâm nhập sâu rộng vào các phim truyền hình. Năm nay, trên 5 phim truyền hình dựa trên hoạt hình được phát sóng. Nổi bật là phim “Sikgaek” của SBS miêu tả 2 đầu bếp cạnh tranh nhau trong các cuộc thi để giành được danh hiệu đầu bếp giỏi nhất mọi thời đại - dựa trên một phim hoạt hình cùng tên nổi tiếng của Huh Young-man - dự kiến phát sóng trong tháng 4-2008. Những ai yêu thích truyện tranh và phim hoạt hình thì phim “Bicheonmoo” sẽ làm họ hài lòng. Đây là một câu chuyện tình buồn giữa một cô gái với một người lính cách đây 700 năm tại Trung Quốc. Phim gốc dài 24 tập, nhưng khi chuyển thành phim truyền hình thì còn 14 tập. Bộ phim “Bicheonmoo” mới kịch tính hơn và có đường dây câu chuyện gay cấn hơn. Những phim truyền hình khác cũng dựa trên hoạt hình có thể kể đến như “Tazza”, “I Love You”, “The Kingdom of the Winds”... cũng đang “xếp hàng”.

• DUYÊN KHÁNH

(Theo KoreaTimes, Chosun, KBS)

Chia sẻ bài viết